| “My goodness--surely she is not in love with such a--surely she isn’t mad!” groaned Mrs. Epanchin, under her breath. |
All this had been very painful to listen to. One fact stood out certain and clear, and that was that poor Aglaya must be in a state of great distress and indecision and mental torment (“from jealousy,” the prince whispered to himself). Undoubtedly in this inexperienced, but hot and proud little head, there were all sorts of plans forming, wild and impossible plans, maybe; and the idea of this so frightened the prince that he could not make up his mind what to do. Something must be done, that was clear.
“No, he went to church, but to tell the truth he really preferred the old religion. This was his study and is now mine. Why did you ask if he were an Old Believer?”
“Well, go on! never mind me!” mocked the other. “Don’t be afraid!”
When the widow hurried away to Pavlofsk, she went straight to Daria Alexeyevna’s house, and telling all she knew, threw her into a state of great alarm. Both ladies decided to communicate at once with Lebedeff, who, as the friend and landlord of the prince, was also much agitated. Vera Lebedeff told all she knew, and by Lebedeff’s advice it was decided that all three should go to Petersburg as quickly as possible, in order to avert “what might so easily happen.”
“Were you to blame, or not?”
No one else followed the eccentric lady; but as she descended the steps she did not even look behind her, as though it were absolutely the same to her whether anyone were following or not. She laughed and talked loudly, however, just as before. She was dressed with great taste, but with rather more magnificence than was needed for the occasion, perhaps.
| A torrent of voices greeted her appearance at the front door. The crowd whistled, clapped its hands, and laughed and shouted; but in a moment or two isolated voices were distinguishable. |
“Yes, I remember too!” said Alexandra. “You quarrelled about the wounded pigeon, and Adelaida was put in the corner, and stood there with her helmet and sword and all.”
“Ha! ha! ha! I thought so. I thought I should hear something like that. Well, you are--you really are--oh dear me! Eloquence, eloquence! Good-bye!”
| A week had elapsed since the rendezvous of our two friends on the green bench in the park, when, one fine morning at about half-past ten o’clock, Varvara Ardalionovna, otherwise Mrs. Ptitsin, who had been out to visit a friend, returned home in a state of considerable mental depression. |
If Hippolyte and Nina Alexandrovna had, as Gania suspected, had some special conversation about the general’s actions, it was strange that the malicious youth, whom Gania had called a scandal-monger to his face, had not allowed himself a similar satisfaction with Colia.
| “I have no wit, Nastasia Philipovna,” began Ferdishenko, “and therefore I talk too much, perhaps. Were I as witty, now, as Mr. Totski or the general, I should probably have sat silent all the evening, as they have. Now, prince, what do you think?--are there not far more thieves than honest men in this world? Don’t you think we may say there does not exist a single person so honest that he has never stolen anything whatever in his life?” |
“Was Nastasia Philipovna with him?”
Of such people there are countless numbers in this world--far more even than appear. They can be divided into two classes as all men can--that is, those of limited intellect, and those who are much cleverer. The former of these classes is the happier.
“Of course you have your own lodging at Pavlofsk at--at your daughter’s house,” began the prince, quite at a loss what to say. He suddenly recollected that the general had come for advice on a most important matter, affecting his destiny.
“Oh! _do_ teach us,” laughed Adelaida.
“As a curiosity,” suggested Evgenie Pavlovitch, seeing his excellency involved in a comparison which he could not complete.
“It is hardly an exact statement of the case,” said the prince in reply. “You have confused your motives and ideas, as I need scarcely say too often happens to myself. I can assure you, Keller, I reproach myself bitterly for it sometimes. When you were talking just now I seemed to be listening to something about myself. At times I have imagined that all men were the same,” he continued earnestly, for he appeared to be much interested in the conversation, “and that consoled me in a certain degree, for a _double_ motive is a thing most difficult to fight against. I have tried, and I know. God knows whence they arise, these ideas that you speak of as base. I fear these double motives more than ever just now, but I am not your judge, and in my opinion it is going too far to give the name of baseness to it--what do you think? You were going to employ your tears as a ruse in order to borrow money, but you also say--in fact, you have sworn to the fact--that independently of this your confession was made with an honourable motive. As for the money, you want it for drink, do you not? After your confession, that is weakness, of course; but, after all, how can anyone give up a bad habit at a moment’s notice? It is impossible. What can we do? It is best, I think, to leave the matter to your own conscience. How does it seem to you?” As he concluded the prince looked curiously at Keller; evidently this problem of double motives had often been considered by him before.
“It’s headed, ‘A Necessary Explanation,’ with the motto, ‘_Après moi le déluge!_’ Oh, deuce take it all! Surely I can never have seriously written such a silly motto as that? Look here, gentlemen, I beg to give notice that all this is very likely terrible nonsense. It is only a few ideas of mine. If you think that there is anything mysterious coming--or in a word--”
“I give you my word that he shall come and see you--but he--he needs rest just now.”
| “Yes--yes, quite so; you are quite right. I wished to see Aglaya Ivanovna, you know!” said the prince, nodding his head. |
“So we will not say anything about it, or let them take her away?”
| The laughter became louder than ever. |
“I must say, again, _I_ can’t understand how you can expect anyone to tell you stories straight away, so,” said Adelaida. “I know I never could!”
| “That is a thing I cannot undertake to explain,” replied the prince. Gania looked at him with angry contempt. |
“I only want to know, Mr. Hippolyte--excuse me, I forget your surname.”
| “No, no! Heaven forbid that we should bring Nina Alexandrovna into this business! Or Colia, either. But perhaps I have not yet quite understood you, Lebedeff?” |
| “I rather think I pitched into you, too, didn’t I? Forgive me--do! Who is he, did you say? What prince? Muishkin?” she added, addressing Gania. |
| A great deal of sympathy was expressed; a considerable amount of advice was volunteered; Ivan Petrovitch expressed his opinion that the young man was “a Slavophile, or something of that sort”; but that it was not a dangerous development. The old dignitary said nothing. |
“There’s news!” continued the clear voice. “You need not be anxious about Kupferof’s IOU’s--Rogojin has bought them up. I persuaded him to!--I dare say we shall settle Biscup too, so it’s all right, you see! _Au revoir_, tomorrow! And don’t worry!” The carriage moved on, and disappeared.
“So should I, in your place, I’ve no doubt!” laughed the prince to Ferdishenko; then continued, addressing Nastasia: “Your portrait struck me very forcibly this morning; then I was talking about you to the Epanchins; and then, in the train, before I reached Petersburg, Parfen Rogojin told me a good deal about you; and at the very moment that I opened the door to you I happened to be thinking of you, when--there you stood before me!”
| “Draw the scaffold so that only the top step of the ladder comes in clearly. The criminal must be just stepping on to it, his face as white as note-paper. The priest is holding the cross to his blue lips, and the criminal kisses it, and knows and sees and understands everything. The cross and the head--there’s your picture; the priest and the executioner, with his two assistants, and a few heads and eyes below. Those might come in as subordinate accessories--a sort of mist. There’s a picture for you.” The prince paused, and looked around. |
“Yes,” said the prince, squeezing the word out with difficulty owing to the dreadful beating of his heart.
“How did you come here?” she asked, at last.
| “Orphans, poor orphans!” he began in a pathetic voice. |
| “All I’m afraid of is--mother. I’m afraid this scandal about father may come to her ears; perhaps it has already. I am dreadfully afraid.” |
| “How so?” asked Adelaida, with curiosity. |
“Yes, I brought him down from town just after you had left the house.”
| “It hid itself under the cupboard and under the chest of drawers, and crawled into the corners. I sat on a chair and kept my legs tucked under me. Then the beast crawled quietly across the room and disappeared somewhere near my chair. I looked about for it in terror, but I still hoped that as my feet were safely tucked away it would not be able to touch me. |
“When the old woman took to her bed finally, the other old women in the village sat with her by turns, as the custom is there; and then Marie was quite driven out of the house. They gave her no food at all, and she could not get any work in the village; none would employ her. The men seemed to consider her no longer a woman, they said such dreadful things to her. Sometimes on Sundays, if they were drunk enough, they used to throw her a penny or two, into the mud, and Marie would silently pick up the money. She had began to spit blood at that time.
| “Suppose we all go away?” said Ferdishenko suddenly. |
“Is that all? What about her character?” persisted Mrs. Epanchin.
Even Keller admitted afterwards that this was “extraordinarily philosophical” on the prince’s part. He left the church quite calm, to all appearances, as many witnesses were found to declare afterwards. He seemed anxious to reach home and be left alone as quickly as possible; but this was not to be. He was accompanied by nearly all the invited guests, and besides this, the house was almost besieged by excited bands of people, who insisted upon being allowed to enter the verandah. The prince heard Keller and Lebedeff remonstrating and quarrelling with these unknown individuals, and soon went out himself. He approached the disturbers of his peace, requested courteously to be told what was desired; then politely putting Lebedeff and Keller aside, he addressed an old gentleman who was standing on the verandah steps at the head of the band of would-be guests, and courteously requested him to honour him with a visit. The old fellow was quite taken aback by this, but entered, followed by a few more, who tried to appear at their ease. The rest remained outside, and presently the whole crowd was censuring those who had accepted the invitation. The prince offered seats to his strange visitors, tea was served, and a general conversation sprang up. Everything was done most decorously, to the considerable surprise of the intruders. A few tentative attempts were made to turn the conversation to the events of the day, and a few indiscreet questions were asked; but Muishkin replied to everybody with such simplicity and good-humour, and at the same time with so much dignity, and showed such confidence in the good breeding of his guests, that the indiscreet talkers were quickly silenced. By degrees the conversation became almost serious. One gentleman suddenly exclaimed, with great vehemence: “Whatever happens, I shall not sell my property; I shall wait. Enterprise is better than money, and there, sir, you have my whole system of economy, if you wish!” He addressed the prince, who warmly commended his sentiments, though Lebedeff whispered in his ear that this gentleman, who talked so much of his “property,” had never had either house or home.
On the other hand, the prince, although he had told Lebedeff,--as we know, that nothing had happened, and that he had nothing to impart,--the prince may have been in error. Something strange seemed to have happened, without anything definite having actually happened. Varia had guessed that with her true feminine instinct.
Hippolyte rose all at once, looking troubled and almost frightened.
“What did she know?” cried the prince.
| “Why, how am I to blame?” asked Adelaida, smiling. |
He rose late, and immediately upon waking remembered all about the previous evening; he also remembered, though not quite so clearly, how, half an hour after his fit, he had been carried home.
IV.
“Such beauty is real power,” said Adelaida. “With such beauty as that one might overthrow the world.” She returned to her easel thoughtfully.
| “All this is mere jealousy--it is some malady of yours, Parfen! You exaggerate everything,” said the prince, excessively agitated. “What are you doing?” |
| All now crowded round the fire and thronged to see what was going on; everyone lamented and gave vent to exclamations of horror and woe. Some jumped up on chairs in order to get a better view. Daria Alexeyevna ran into the next room and whispered excitedly to Katia and Pasha. The beautiful German disappeared altogether. |
All this would have been perfectly sincere on his part. He had never for a moment entertained the idea of the possibility of this girl loving him, or even of such a thing as himself falling in love with her. The possibility of being loved himself, “a man like me,” as he put it, he ranked among ridiculous suppositions. It appeared to him that it was simply a joke on Aglaya’s part, if there really were anything in it at all; but that seemed to him quite natural. His preoccupation was caused by something different.
Gania listened attentively, but to his sister’s astonishment he was by no means so impressed by this news (which should, she thought, have been so important to him) as she had expected.
“I haven’t seen him once--since that day!” the prince murmured.
| “I have told you all now, and of course you understand what I wish of you.” |
The prince thought a moment. Then he pulled out of his waistcoat pocket an untidy slip of paper, on which was scrawled:
“Perhaps he really doesn’t understand me! They do say that you are a--you know what! She loves another--there, you can understand that much! Just as I love her, exactly so she loves another man. And that other man is--do you know who? It’s you. There--you didn’t know that, eh?”
Aglaya sat with her eyes on the ground; she seemed to have alarmed even herself by what she had said.
During the latter part of the conversation the black-haired young man had become very impatient. He stared out of the window, and fidgeted, and evidently longed for the end of the journey. He was very absent; he would appear to listen--and heard nothing; and he would laugh of a sudden, evidently with no idea of what he was laughing about.
“At any rate, your uncle has a kind heart,” remarked the prince, who really had to force himself to speak to the nephew, so much did he dislike him.
“Oh! _do_ teach us,” laughed Adelaida.
| “Don’t go so fast, Lebedeff; you are much milder in the morning,” said Ptitsin, smiling. |
“It did not occur--it’s a mistake!” said Nina Alexandrovna quickly, looking, at the prince rather anxiously. “_Mon mari se trompe_,” she added, speaking in French.
| “Hippolyte, probably. He would think it the most delightful amusement in the world to tell her of it the instant he moved over here; I haven’t a doubt of it.” |
“Oh well, very little business. There is one little matter--some advice I am going to ask him for; but my principal object is simply to introduce myself, because I am Prince Muishkin, and Madame Epanchin is the last of her branch of the house, and besides herself and me there are no other Muishkins left.”
“H’m--well, at all events, I shouldn’t have fallen asleep here, in your place. It wasn’t nice of you, that. I suppose you fall asleep wherever you sit down?”
“You have slept seven or perhaps eight minutes,” said Evgenie Pavlovitch.
“Oh, Lebedeff, Lebedeff! Can a man really sink to such depths of meanness?” said the prince, sadly.
“No, I know nothing whatever about it. I assure you I had nothing at all to do with it.”
| “Came where? What do you mean?” asked Rogojin, amazed. But Hippolyte, panting and choking with excitement, interrupted him violently. |
| The lodgers had disappeared very quickly--Ferdishenko soon after the events at Nastasia Philipovna’s, while the prince went to Moscow, as we know. Gania and his mother went to live with Varia and Ptitsin immediately after the latter’s wedding, while the general was housed in a debtor’s prison by reason of certain IOU’s given to the captain’s widow under the impression that they would never be formally used against him. This unkind action much surprised poor Ardalion Alexandrovitch, the victim, as he called himself, of an “unbounded trust in the nobility of the human heart.” |
As the prince spoke these last words a titter was heard from Ferdishenko; Lebedeff laughed too. The general grunted with irritation; Ptitsin and Totski barely restrained their smiles. The rest all sat listening, open-mouthed with wonder.
| “And meanwhile I have never been able, in spite of my great desire to do so, to persuade myself that there is no future existence, and no Providence. |
“What’s the matter?” said he, seizing Gania’s hand.
She solemnly announced that she had heard from old Princess Bielokonski, who had given her most comforting news about “that queer young prince.” Her friend had hunted him up, and found that all was going well with him. He had since called in person upon her, making an extremely favourable impression, for the princess had received him each day since, and had introduced him into several good houses.
| The prince was listening open-mouthed, and still in a condition of excited agitation. The old man was evidently interested in him, and anxious to study him more closely. |
“Very likely--I don’t recollect,” continued Prince S.
“Well, this matter is important. We are not children--we must look into it thoroughly. Now then, kindly tell me--what does your fortune consist of?”
“Yes, your brother does not attract me much.”
“Oh--if that is the state of affairs--” began Gania.
“I shall laugh--I know I shall; I shall die of laughing,” she said, lugubriously.
We have observed before that even some of the prince’s nearest neighbours had begun to oppose him. Vera Lebedeff’s passive disagreement was limited to the shedding of a few solitary tears; to more frequent sitting alone at home, and to a diminished frequency in her visits to the prince’s apartments.
| “There,” he whispered, nodding his head towards the curtain. |
Aglaya was the only one of the family whose good graces he could not gain, and who always spoke to him haughtily, but it so happened that the boy one day succeeded in giving the proud maiden a surprise.
| “Oh! I _don’t_ intend to. Thanks. I live here, next door to you; you noticed a room, did you? Don’t come to me very often; I shall see you here quite often enough. Have you seen the general?” |
| “That could only have been on your invitation. I confess, however, that I should not have stayed here even if you had invited me, not for any particular reason, but because it is--well, contrary to my practice and nature, somehow.” |
“I say A. N. B., and so it shall be!” cried Aglaya, irritably. “Anyway, the ‘poor knight’ did not care what his lady was, or what she did. He had chosen his ideal, and he was bound to serve her, and break lances for her, and acknowledge her as the ideal of pure Beauty, whatever she might say or do afterwards. If she had taken to stealing, he would have championed her just the same. I think the poet desired to embody in this one picture the whole spirit of medieval chivalry and the platonic love of a pure and high-souled knight. Of course it’s all an ideal, and in the ‘poor knight’ that spirit reached the utmost limit of asceticism. He is a Don Quixote, only serious and not comical. I used not to understand him, and laughed at him, but now I love the ‘poor knight,’ and respect his actions.”
“Footsteps?”
| The laughter became general, and the young officer, who seemed a particularly lively sort of person, simply shook with mirth. |